Theories on the Move: Translation’s Role in the Travels of...

Theories on the Move: Translation’s Role in the Travels of Literary Theories

Şebnem Susam-Sarajeva
Bạn thích cuốn sách này tới mức nào?
Chất lượng của file scan thế nào?
Xin download sách để đánh giá chất lượng sách
Chất lượng của file tải xuống thế nào?
Within translation studies books on translating conceptually dense texts, such as philosophical or theoretical writings, are remarkably few. Although the translation of literature has been a favourite topic for many decades, the translation of theories on literature has been neglected. The phrase ‘theories of translation’ is everywhere, but ‘translation of theories’ is a rare sight.
On the other hand, the term ‘translation’ has become a commonplace in literary and cultural studies – yet usually as a rhetorical figure describing the fate of those who struggle between two worlds and two languages, such as migrants or women. Not much attention has been paid to the role of ‘translation proper’ in contemporary circulation of ideas.
The book addresses these gaps in translation studies and in literary studies for the first time by examining two specific cases where translation strategies and patterns crucially influenced the reception of imported schools of thought. By examining the importation of structuralism and semiotics into Turkish and of French feminism into English, it invites the readers to think about the impact of translation on the transmission of ideas across linguistic-cultural borders and power differentials. It is, therefore, of particular interest to the scholars working in translation studies, in literary and cultural theory, and in gender studies.
Tập:
27
Năm:
2006
Nhà xuát bản:
Brill | Rodopi
Ngôn ngữ:
english
Trang:
241
ISBN 10:
9042020598
ISBN 13:
9789042020597
Loạt:
Approaches to Translation Studies
File:
PDF, 14.04 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
english, 2006
Đọc online
Hoàn thành chuyển đổi thành trong
Chuyển đổi thành không thành công

Từ khóa thường sử dụng nhất